ORDONANȚĂ nr.52 din 28 august 1997
privind regimul juridic al francizei
![]() |
Textul actului publicat în M.Of. nr. 224/30 aug. 1997 |
![]() |
Guvernul României emite următoarea ordonanță:
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Art. 1. - Franciza este un sistem de comercializare a produselor, serviciilor sau tehnologiilor, bazat pe o colaborare strânsă și continuă între persoane fizice sau juridice, independente din punct de vedere financiar, prin care o persoană, denumită francizor, acordă unei alte persoane, denumită beneficiar, dreptul de a exploata o afacere, un produs sau un serviciu.
Art. 2. - În prezenta ordonanță, noțiunile de mai jos se definesc astfel:
Know-how-ul, în ansamblul său, în configurația și asamblarea practică a componentelor sale, nu trebuie să fie accesibil unei terțe persoane decât cu acordul francizorului și trebuie să includă o informație esențială în legătură cu:
Know-how-ul trebuie să fie util beneficiarului pentru a permite, la data încheierii contractului, îmbunătățirea poziției concurențiale.
CAPITOLUL II
Principii generale
Secțiunea I
Relațiile precontractuale; relațiile postcontractuale
Art. 3. - Faza precontractuală are ca scop să permită fiecărei părți să-și confirme decizia de a colabora.
Francizorul furnizează viitorului beneficiar informații care îi permit acestuia să participe, în deplină cunoștință de cauză, la derularea contractului de franciză.
Francizorul se obligă, în special, să furnizeze beneficiarului informații despre:
Secțiunea a II-a
Contractul de franciză
Art. 4. - Contractul de franciză trebuie să reflecte interesele membrilor rețelei de franciză, protejând drepturile de proprietate industrială sau intelectuală ale francizorului, prin menținerea identității comune și a reputației rețelei de franciză.
Art. 5. - (1) Contractul de franciză trebuie să definească, fără ambiguitate, obligațiile și responsabilitățile fiecărei părți, precum și orice alte clauze ale colaborării.
(2) Francizorul trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(3) Beneficiarul trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
Art. 6 - Contractul de franciză trebuie să cuprindă clauze privind următoarele:
Art. 7. - (1) Contractul de franciză va respecta următoarele principii:
(2) Prin contractul de franciză, francizorul controlează respectarea tuturor elementelor constitutive ale imaginii mărcii.
Marca francizorului, simbol al identității și al renumelui rețelei de franciză constituie garanția calității produsului/serviciului/tehnologiei furnizate consumatorului. Această garanție este asigurată prin transmiterea și prin controlul respectării know-how-lui, furnizarea unei game omogene de produse și/sau servicii și/sau tehnologii.
Francizorul se asigură că beneficiarul, printr-o publicitate adecvată, face cunoscut că este o persoană independentă din punct de vedere financiar în raport cu francizorul sau cu alte persoane.
(3) Dreptul care se transferă obligă beneficiarul la plata unei redevențe și îl autorizează să utilizeze marca produselor și/sau serviciilor, și/sau tehnologiilor, know-how-ul ori o altă experiență deosebită de franciză, precum și orice alte drepturi de proprietate intelectuală sau industrială, după caz, susținut permanent de asistența comercială și/sau tehnică a francizorului, pe toată durata de valabilitate a contractului de franciză.
Art. 8. - În temeiul relațiilor lor contractuale, francizorul și beneficiarul se obligă să acționeze în mod echitabil.
Francizorul va notifica în scris beneficiarului orice încălcare a obligațiilor contractuale și îi va acorda un termen rezonabil de remediere.
Art. 9. - La încetarea relațiilor contractuale, relațiile postcontractuale se vor baza pe regulile unei concurențe loiale. Francizorul poate să impună obligații ferme fostului beneficiar, asigurând astfel:
Secțiunea a III-a
Contractul de exclusivitate
Art. 10. - În cazul în care francizorul propune semnarea unui contract de exclusivitate, vor fi respectate următoarele reguli:
Art. 11. - Francizorul poate să impună o clauză de nonconcurență și de confidențialitate, pentru a împiedica întrăinarea know-how-ului transmis pe durata contractului de exclusivitate.
Secțiunea a IV-a
Raporturile între părți în rețeaua de franciză
Art. 12. - În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată după anumite metode, astfel încât să permită păstrarea identității și a renumelui rețelei de franciză, pentru care francizorul este garant.
Art. 13. - Rețeaua de franciză este formată din francizor și din beneficiari. Prin organizare și dezvoltare rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției și/sau distribuției de produse și/sau prestări de servicii, cu o distribuire echitabilă a profitului care rezultă.
CAPITOLUL III
Publicitate și selecție
Art. 14. - Publicitatea pentru selecționarea beneficiarilor trebuie să fie lipsită de orice ambiguitate și să nu conțină informații eronate.
Art. 15. - Orice document publicitar, care prezintă direct sau indirect rezultatele financiare previzionate ale unui beneficiar, va trebui să fie obiectiv și verificabil.
Art. 16. - Pentru ca viitorul beneficiar să se poată angaja în afacere în perfectă cunoștință de cauză, francizorul îi va furniza o copie a codului deontologic, precum și o informație completă și scrisă privind clauzele contractului de franciză, într-un interval de timp rezonabil, înainte de semnarea acestuia.
Art. 17. - Francizorul selecționează și nu acceptă decât beneficiarul care, după o cercetare corespunzătoare, face dovada competențelor solicitate, respectiv: calități personale și capacitate financiară pentru exploatarea afacerii.
Francizorul, în calitate de inițiator și garant al rețelei de franciză, trebuie să vegheze la păstrarea identității și a reputației rețelei de franciză.
CAPITOLUL IV
Sancțiuni și contravenții
Art. 18. - Contractul de franciză se perfectează în conformitate cu reglementările legale privind protecția proprietății intelectuale și industriale. Sancțiunile pentru nerespectarea contractului de franciză vor fi reglementate cu ocazia încheierii fiecărui contract și sunt adaptate specificului său.
CAPITOLUL V
Dispoziții finale
Art. 19. - Contractele de franciză vor fi întocmite cu respectarea codului deontologic aprobat de Asociația Română de Franciză.
Art. 20. - În orice situație, părțile își vor soluționa litigiile pe cale amiabilă, prin comunicare și negociere directă, ori pe cale arbitrală sau la instanțele judecătorești.
PRIM-MINISTRU
VICTOR CIORBEA
Contrasemnează:
Ministru de stat, ministrul reformei,
Ulm Spineanu
Președintele
Agenției Naționale pentru Privatizare,
Valentin M. Ionescu
Ministru de stat,
ministrul industriei și comerțului,
Călin Popescu-Tăriceanu
București 28 august 1997.
Nr. 52.
Declinare de raspundere: Informațiile publicate în aceasta rubrică, precum și textele actelor normative nu au caracter oficial.